|
| Yaku (unu) | Agua |
| Inti | Sol |
| Killa | Luna |
| Runa | Gente |
| Tawa | Cuatro |
| Khuyay | Amar-Amor |
| Wiracocha | Señor |
ELEMENTOS DE LA CULTURA QUECHUA
La lengua Mapuche es la que tiene mayor presencia en el país, se le conoce como mupudungu "lengua de la tierra" o mapudungun "habla de la gente", extendiéndose su uso entre las regiones VIII, IX, y X Región, siendo mayor en la zona de Arauco (IX Región) y en otros lugares, como son isla Huapi, San Juan de la Costa, Catrihuela, Alto Biobío, entre los ríos Itata y Biobío, Toltén, Malleco, Cautín
Algunas Palabras Mapuches:
| Co | Agua |
| Antu | Sol |
| Kueyen | Luna |
| Che | Gente |
| Melipal | Cruz del Sur |
| Meli | Cuatro |
| Pal | Estrella |
| Yepun | Sirio |
DICCIONARIO MAPUCHE (UNIV. AUSTRAL DE CHILE)
La lengua Alacalufe o Kaweshkar es una lengua que está perdiéndose por la paulatina reducción de su comunidad, se conserva aún gracias a sus pocos miembros sobrevivientes en la zonas de Puerto Edén y Punta Arenas.
Aquí algunas palabras Alacalufes o Kaweshkar:
| jelá | Ciruelillo |
| jekstás | Flor |
| kejéro | Rojo |
| lájep | Bello |
| kep | No |
| kiável | Sin |
| kájef | Canoa |
| jemókar | Remo |
| asaqe | Comida |
| kutéke | También |
El siguiente enlace te llevará a una interesante página escrita por el profesor Oscar Aguilera, de la Universidad de Chile.
TEXTOS DE DIÁLOGOS DE KAWESHKAR
La lengua Pascuense o Rapa Nui es hablada por los miembros adultos de Isla de Pascua, la entrada de la radio, de la televisión a la vida de los nativos, en conjunto con el turismo han hecho ir perdiendo el aprendizaje entre los niños que reciben formación educativa en castellano, en la actualidad el Consejo de Ancianos, está en proceso de negociaciones con el Seremi de Educación para que los niños puedan expresarse en ambos idiomas en forma bilingue.
Aquí algunas palabras Pascuenses o Rapanui:
| Au Koa Ri a Ria otekiá | Yo Soy muy feliz |
| Hanga Rahi au kia Koe | Te quiero mucho |
| Iorana | Bienvenido - Hola ! |
| Kote Tavohe Mee Nei | Qué bonito es esto ! |
| Mai Hekoe | ¿ De dónde vienes ? |
| Matopu onei o Rapanui | Nosotros somos isleños |
| Maururu | Gracias |
| Pehe Koe | ¿ Cómo estás ? |
| Peti | Lindo |
![]()

Bienvenido
![]()
© Copyright, Blanca Luz Camucet Ortiz, 1998, 1999-2008.
![]()